当前位置: 首页 > 生活常识 >

一天一首古诗词 | 唐诗,李白《江上吟》原文及翻译

40次浏览     发布时间:2024-02-21 23:16:50    

《江上吟》

【唐】李白


木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。

美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。

仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。

屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。

兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。

功名富贵若长在,汉水亦应西北流。


译文

在木兰为桨,沙棠为舟的船上,歌妓分坐两排,一排吹玉箫,一排吹笛子。

玉杯之中可盛放千斛美酒,船儿载着美丽的歌妓,任凭它在江中随波漂荡。

即便是仙人,也要等待黄鹤来了,才能翱翔天际;“我”这个海客,没有心机,与白鸥嬉游。

屈原的辞赋,可以悬挂日月之上;楚王的台榭,却早已人去楼空,徒剩荒芜的山丘。

兴酣之际,落笔成文,可以撼动五岳;诗成之时,笑傲人间,可以凌驾沧洲。

人的功名利禄与荣华富贵,若是能够长久存在,那么汉水也应向西北流去。


注释

江上吟:李白自创之歌行体。

木兰:即辛夷,香木名,可造船。枻:同“楫”,舟旁划水的工具,即船桨。

玉箫金管:用金玉装饰的箫笛。此处指吹箫笛等乐器的歌妓。

千斛:形容船中置酒极多。古时十斗为一斛。

乘黄鹤:用黄鹤楼的神话传说。

海客:海边的人。随白鸥:一作“狎白鸥”。

五岳:此处泛指山岳。凌:凌驾,高出。

沧洲:江海。古时称隐士居处。

汉水:汉水向西北倒流,比喻不可能的事情。

赏析

这是唐代诗人李白的一首言志述怀诗。


“木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。”这两句是说,在木兰为桨,沙棠为舟的船上,歌妓分坐两排,一排吹玉箫,一排吹笛子。这是写“美舟、美乐”。


李白的诗中物大多代表了高贵的身份,比如他喝酒一般只喝清酒、美酒,绝少用浊酒。同样,他乘坐的船,是木兰浆,是沙棠舟。连给他奏乐的都是“玉箫”“金管”这样带“玉”带“金”的乐器。不管是“木兰”“沙棠”,还是“玉箫”“金管”都只是为了表明李白不同流俗的尊贵身份。与屈原“前望舒”(月神)“麾蛟龙”“驾八龙”等表达是一致的,都代表了一种高贵身份与精神。


“美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。”这两句是说,玉杯之中可盛放千斛美酒,船儿载着美丽的歌妓,任凭它在江中随波漂荡。这是写“美酒、美人”。这两句还是接着一二句说的,船儿已经载着美酒与美人出发了。表面上看是驶入江中,何尝不是驶入一片诗意的天空中去呢?江上有清风,有白鹭,有远离现实的自由与快乐,它唤起了诗人浪漫的情怀与万丈的豪情。

“仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。”这两句是说,即便是仙人,也要等待黄鹤来了,才能翱翔天际;“我”这个海客,没有心机,与白鸥嬉游。这是写“仙人、海客”。


“仙人”还有所凭借,“海客”却无所凭借,所以不必等黄鹤,可以自由地与白鸥亲近。这里化用了“鸥鹭忘机”这个成语。人一旦没有了心机,连鸥鸟也愿意和他亲近。辛弃疾曾将这两句化入词中,“谪仙人,鸥鸟伴,两忘机。”


“屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。”这两句是说,屈原的辞赋,可以悬挂日月之上;楚王的台榭,却早已人去楼空,徒剩荒芜的山丘。这是写“屈平、楚王”。


人生虽然短暂,但是诗文可以遗传千古。楚王虽然一时显贵,但日后还有谁记得他的宫殿呢。诗人在这里开始探索人生的意义。到底是要千古留名,还是要显贵一时呢?千年历史长河中,到底是屈原有名还是楚王有名呢?一个“悬”字,一个“空”字,已然给出了答案,只有做屈原那样的人,才是人生的意义与方向。


“兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。”这两句是说,兴酣之际,落笔成文,可以撼动五岳;诗成之时,笑傲人间,可以凌驾沧洲。这是写“诗文力量”。


这两句实际上仍然是给“悬”字做补注。屈原的诗文,足可以撼动五岳,笑傲沧洲。但是如果联想起李白的自信,就不难发现这两句何尝不是对自己诗歌的一种评价。千百年后,答案已经揭晓,套用他自己的话是:“李白诗词悬日月,唐王台榭空山丘。”

一般人载酒携妓,只会想着如何尽情享受。但李白却是那么超凡脱俗,写出了无数文人的价值观、人生观和世界观。这就是不一样的李白,总是站在不一样的高度。


“功名富贵若长在,汉水亦应西北流。”这两句是说,人的功名利禄与荣华富贵,若是能够长久存在,那么汉水也应向西北流去。这是写“功名富贵”。


汉水自然不会西北流,所以功名富贵也不会长久存在。在李白眼中,功名富贵不过都是一场过眼云烟,转眼成空,不如做自己喜欢的事,写好诗词,不同流俗。那些暂时得势的人,也不会永远存在,终究都会被大江淘尽。


纵览全诗,行云流水,一气呵成,情感自然充沛,博览古今,来去纵横,理想的光辉闪现其中,高亢嘹亮,澎湃激荡,气壮山河,动人心魄,是述怀诗中的名篇佳作。

相关文章